|
An Introduction To Botany
(1832) Page(s) 501. [I]t would seem that the forms assumed by vegetation in different latitutes are dependent upon particular conditions of climate and soil...but there are, nevertheless, some plants which have a remarkable power of adapting themselves....and there are others which readily naturalize themselves in climates similar to their own....In the woods of Georgia, in North American, grows the Rosa laevigata, which, while all the other species of rose of that country are entirely different from those of other regions, is identical with the R. sinica of China...The presence of many of such strangers may undoubtedly be referred to the agency of man, by whom they have been transported from climate to climate....
(1832) Page(s) 535-536. In proporation to the importance of synonymes ought to be the care with which they are quoted. No synonymes ought to be adopted by a writer, upon the credit of others; he should always judge for himself; or, if that should not be in his power, he should take care to show which have been ascertained by himself, and for which he trust to others. It is especially important never to suppose that plants are the same whose names are the same....for nothing is more common than for writers to mistake the plants intended by each other. Thus, R. pimpinellifolia of Linneaus is R. spinosissima; R. pimpinellifolia of Pallas is a distinct variety, if not species, called altaica by Willdenow; R. pimpinellifolia of Villars is Rosa alpina; R. pimpinellifolia of Bieberstein is probably R. grandiflora. Care must also be taken not to supposed that the plants with different names are different species.
|